15 de febrero de 2010

2010 Año Internacional de la Juventud



Año Internacional de la Juventud
La Asamblea General en su resolución A/RES/64/134 (texto en A/64/432, el proyecto de resolución), proclama el año que comienza el 12 de agosto de 2010 Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua.




Fuente :http://social.un.org/youthyear/

"El Año Internacional se trata de promover la participación plena y efectiva de los jóvenes en todos los aspectos de la sociedad. We encourage all sectors of society to work in partnership with youth and youth organizations to better understand their needs and concerns and to recognize the contributions that they can make to society." Animamos a todos los sectores de la sociedad a trabajar en asociación con los jóvenes y sus organizaciones para comprender mejor sus necesidades y preocupaciones y para reconocer las contribuciones que pueden hacer a la sociedad ".

El 18 de diciembre de 2009, la Asamblea General de Naciones Unidas aprobó una resolución proclamando el año que comienza el 12 de agosto de 2010 como el Año Internacional de la Juventud: El diálogo y el entendimiento mutuo. The Year will coincide with the 25th anniversary of the first International Youth Year in 1985 on the theme Participation, Development and Peace. El año coincidirá con el 25 aniversario del primer Año Internacional de la Juventud en 1985 sobre el tema de Participación, Desarrollo y Paz.
The International Year of Youth can generate much needed attention for youth participation and youth development and can provide an impetus to partnerships among youth organizations around the world. El Año Internacional de la Juventud puede generar una atención muy necesaria para la participación de la juventud y el desarrollo de la juventud y puede dar un impulso a las alianzas entre las organizaciones juveniles de todo el mundo. The United Nations Programme on Youth hopes that you will join us in celebrating the Year. El Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud espera que se unan a nosotros en la celebración del Año. In the limited time that we have before the year commences, we encourage you to organize activities that promote an increased understanding of the importance and benefits of youth participation in all aspects of society, as well as those that support youth to devote their energy, enthusiasm and creativity to development and the promotion of mutual understanding. En el poco tiempo que tenemos antes de comenzar el año, te animamos a organizar actividades que promuevan una mayor comprensión de la importancia y beneficios de la participación juvenil en todos los aspectos de la sociedad, así como los que los jóvenes de apoyo a dedicar su energía, entusiasmo y la creatividad para el desarrollo y la promoción del entendimiento mutuo.




Resolucion




II. Examen de las propuestasA. Proyectos de resolución A/C.3/64/L.4 y Rev.16. En la 10ª sesión, celebrada el 13 de octubre, la representante de Portugal, ennombre de Portugal, la República de Moldova y el Senegal, presentó un proyecto deresolución titulado “Políticas y programas relativos a la juventud” (A/C.3/64/L.4).Posteriormente, Chile se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución, cuyotexto era el siguiente:“La Asamblea General,Recordando el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes, aprobadopor la Asamblea General en sus resoluciones 50/81 y 62/126,Recordando también que, en su resolución 62/126, la Asamblea Generalpidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo cuarto período desesiones, por conducto de la Comisión de Desarrollo Social en su 47º período desesiones, un informe sobre la ejecución de once de las quince esferas prioritariasdel Programa de Acción Mundial, a saber, el conflicto armado, el uso indebidode estupefacientes, el medio ambiente, las niñas y las jóvenes, la salud, elA/64/43209-62712 3VIH/SIDA, la tecnología de la información y las comunicaciones, las cuestionesintergeneracionales, la delincuencia juvenil, las actividades de esparcimiento y laparticipación de los jóvenes en la vida de la sociedad y en la adopción dedecisiones,Poniendo de relieve que las quince esferas prioritarias del Programa deAcción Mundial para los Jóvenes están interrelacionadas,Destacando el importante papel que desempeñan las políticas nacionaleseficaces en materia de juventud para promover el logro de los objetivos dedesarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollodel Milenio,1. Reafirma el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes;2. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario Generaltitulado ‘Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes: progresosy limitaciones con respecto al bienestar de los jóvenes y a su papel en lasociedad civil’;3. Destaca que los jóvenes suelen estar entre las principales víctimasde los conflictos armados y, a ese respecto, exhorta a los Estados Miembros aque adopten medidas concretas para aumentar la ayuda a los jóvenes ensituaciones de conflicto armado, de conformidad con el Programa de AcciónMundial para los Jóvenes;4. Pone de relieve la necesidad de establecer, en colaboración con losjóvenes, programas de prevención, tratamiento y rehabilitación de la drogadicciónadaptados a las necesidades de los jóvenes y fundados en pruebas con el fin deabordar la vulnerabilidad de los jóvenes al uso indebido de estupefacientes;5. Pone de relieve también que la degradación del medio ambientenatural, en particular el cambio climático y la pérdida de biodiversidad, es unade las principales preocupaciones de la juventud de todo el mundo y tienerepercusiones directas en el bienestar presente y futuro de los jóvenes y, por lotanto, insta a los Estados Miembros a:a) Promover la sensibilidad ambiental entre los jóvenes mediante lainclusión de los componentes pertinentes en los programas educativos y decapacitación en todos los niveles, de conformidad con los objetivos delDecenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible;b) Fortalecer la participación de los jóvenes en la protección, lapreservación y la mejora del medio ambiente en los niveles local, nacional einternacional, como se establece en el Programa 21;c) Mejorar la preparación de los jóvenes para trabajar en los sectoresde las energías renovables y sostenibles;6. Reafirma la Convención sobre la eliminación de todas las formas dediscriminación contra la mujer, la Plataforma de Acción de Beijing y eldocumento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de laAsamblea General, titulado ‘La mujer en el año 2000: igualdad entre losgéneros, desarrollo y paz para el siglo XXI’ e insta a los Estados Miembros aque adopten medidas, incluida la participación de los niños y los jóvenes, paraA/64/4324 09-62712promover la igualdad entre los géneros en todos los aspectos de la sociedad yerradicar la violencia contra las niñas y las jóvenes como cuestión prioritaria;7. Exhorta a los Estados Miembros a que se esfuercen por asegurarque los jóvenes disfruten de un estado de completo bienestar físico, mental ysocial ofreciéndoles acceso a atención médica y servicios de salud asequibles yamplios, incluso en materia de salud sexual y reproductiva, y en el caso de lasenfermedades relacionadas con el estilo de vida elegido, como dietasinadecuadas, falta de ejercicio y consumo de tabaco y alcohol;8. Reafirma la Declaración de compromiso en la lucha contra elVIH/SIDA aprobada por la Asamblea General en su vigésimo sexto períodoextraordinario de sesiones, celebrada el 27 de junio de 2001, y la resolución60/262 de la Asamblea General, e insta a los Estados Miembros a cumplir suscompromisos con la prevención, el tratamiento y la atención del VIH/SIDA y laerradicación de la discriminación contra los jóvenes que viven con el VIH/SIDA;9. Destaca las posibilidades que ofrece la tecnología de lainformación y las comunicaciones para mejorar la calidad de vida de losjóvenes e invita a los Estados Miembros, el sistema de las Naciones Unidas, elsector privado y la sociedad civil a asegurar el acceso a la tecnología de lainformación y las comunicaciones, a promover la elaboración de contenidopertinente a nivel local y a aplicar medidas para proporcionar a los jóvenes losconocimientos y aptitudes para hacer un uso adecuado y seguro de latecnología de la información y las comunicaciones;10. Reconoce la importancia de reforzar las asociacionesintergeneracionales y la solidaridad entre las generaciones y, a ese respecto,exhorta a los Estados Miembros a que promuevan oportunidades para lainteracción voluntaria, constructiva y regular entre los jóvenes y las generacionesmayores en la familia, el lugar de trabajo y la sociedad en general;11. Insta a los Estados Miembros a formular políticas y programasorientados a reducir la participación de los jóvenes en actividades delictivas y aasegurar que el cumplimiento de la ley, los sistemas judiciales y los servicios derehabilitación sean seguros, justos y promuevan el bienestar de los jóvenesmediante:a) El acceso a programas de educación, empleo y esparcimiento;b) La completa separación física y jurídica de los sistemas judicial ypenales de menores respecto de los sistemas para adultos;c) La promoción de alternativas a la reclusión, como el servicio socialy comunitario;12. Reconoce que el esparcimiento constituye un aspecto importante delbienestar y la salud juveniles y, a ese respecto, exhorta a los Estados Miembrosa que protejan el derecho de todos los jóvenes al esparcimiento y mejoren lasoportunidades para el ejercicio de ese derecho de manera positiva;13. Reconoce que la aplicación del Programa de Acción Mundial para losJóvenes y el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente,incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, requiere la participación plenay efectiva de los jóvenes y las organizaciones dirigidas por jóvenes y, por lotanto, alienta a los Estados Miembros a asegurar la participación plena y efectivaA/64/43209-62712 5de los jóvenes en la vida de la sociedad y en los procesos de adopción dedecisiones mediante:a) La creación de canales eficaces de cooperación e intercambio deinformación entre los jóvenes, los gobiernos de sus países y otras instanciasencargadas de tomar decisiones;b) El impulso y la promoción de las organizaciones dirigidas porjóvenes y la importante función que desempeñan en la promoción de laparticipación cívica de los jóvenes y la educación no escolar ofreciéndolesapoyo financiero y técnico y fomentando sus actividades;c) El apoyo al establecimiento y funcionamiento de consejosnacionales de la juventud independientes u órganos equivalentes;14. Exhorta a los Estados Miembros a que consideren el empleo de losobjetivos y metas propuestos en los informes del Secretario General a nivelnacional como medio para facilitar el seguimiento del avance hacia laaplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes;15. Solicita al Secretario General que redoble los esfuerzos para seguirpreparando y proponer un conjunto de posibles indicadores relacionados con elPrograma de Acción Mundial para los Jóvenes y los objetivos y metaspropuestos, que ayude a los Estados a evaluar la situación de los jóvenes, a finde someterlo al examen de la Comisión de Desarrollo Social y de la Comisiónde Estadística lo antes posible;16. Acoge con beneplácito la reciente intensificación de la colaboraciónentre las entidades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo de lajuventud, y exhorta al Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud aque continúe actuando como centro de coordinación en el sistema de lasNaciones Unidas para promover una mayor colaboración.”7. En la 34ª sesión, celebrada el 29 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un proyectode resolución revisado titulado “Políticas y programas relativos a la juventud”(A/C.3/64/L.4/Rev.1), presentado por Alemania, Andorra, Argentina, Armenia, Australia,Azerbaiyán, Belarús, Bélgica, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Chile, Costa Rica, elEcuador, Eslovenia, España, Finlandia, Francia, Gambia, Hungría, Irlanda, Jamaica, elJapón, Letonia, Luxemburgo, Malta, México, el Níger, los Países Bajos, Panamá, el Perú,Polonia, Portugal, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República deCorea, la República de Moldova, Rumania, el Senegal, el Togo y Turquía.8. Posteriormente se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución Albania,Angola, la Arabia Saudita, Belice, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde,el Camerún, el Canadá, Chipre, el Congo, Côte d’Ivoire, Croacia, Dinamarca, Djibouti,Eritrea, Eslovaquia, Estonia, Etiopía, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas,Ghana, Granada, Grecia, Guatemala, Guinea, Guyana, Haití, Honduras, la India, Islandia,Jordania, Kenya, Lesotho, Liberia, Liechtenstein, Lituania, Madagascar, Malawi, Malí,Marruecos, Mongolia, Montenegro, Mozambique, Namibia, Nicaragua, Nigeria, Noruega,el Paraguay, Qatar, la República Checa, la República Democrática del Congo, laRepública Dominicana, Rwanda, San Marino, Serbia, Sierra Leona, Sudáfrica, Suecia,Swazilandia, Tailandia, Trinidad y Tabago, Ucrania, Uganda y el Uruguay.9. También en la 34ª sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resoluciónA/C.3/64/L.4/Rev.1 sin someterlo a votación (véase párr. 40, proyecto de resolución I).A/64/4326 09-6271210. Tras la aprobación del proyecto de resolución, formuló una declaración larepresentante de la Federación de Rusia (véase A/C.3/64/SR.34).

1 comentario:

ezequiel benitez dijo...

creo que la poblacion juvenil de la Ciudad de Buenos Aires tiene que potenciarse porque como siempre se dice "los niños son el futuro", salvo que estos niños (o mejor dicho adolescentes) ya son ahora mismo el futuro, y tienen gran importancia en la sociedad!